fb-pixel

Compartir

Actores vs Influencers: Una batalla donde el doblaje y el Spider-Verse son derrotados

Sony Pictures

#Opinión

Actores vs Influencers: Una batalla donde el doblaje y el Spider-Verse son derrotados [Opinión]

¿Hay una crisis en el doblaje que hace a los estudios echar mano de “influencers”? ¿El doblaje pone en riesgo al Spider-Verse en México?

 

¡Bienvenidos a la primera entrega de esta humilde columna! Antes de empezar les invito a conocer al autor de este espacio.

Soy Gabriel Torres. Me he desempeñado de manera profesional desde el año 2008 entre los medios digitales y tradicionales. He dado lata (por decir de alguna manera que he trabajado) en diferentes lugares como Estadio W, TDN y Terra. Desde 2016 me uní a las filas de SMASH, un gran lugar con magníficas personas.

En este espacio les compartiré los puntos de vista de diferentes temas, de los cuales no te pido que estes de acuerdo, incluso te pido que me cuestiones y discutamos para ampliar el debate.

Antes que nada les comparto este pequeño disclaimer para dejar las cosas claras.

Disclaimer: El presente texto refleja la opinión del autor, quien es responsable de su opinión y ello no representa la posición editorial de SMASH y/o Grupo Televisa.

 

¿Crisis en el doblaje mexicano?

 

En días pasados Sony Pictures reveló el elenco de voces que se escuchará en la versión al español latino de Spider-Man: Across the Spider-Verse, y la polémica no se hizo esperar, cuando el elenco cuenta con una mayoría de influencers, youtubers y tiktokers, que desplazaron a los actores de doblaje.

México ha sido uno de los países que mejor doblaje en lo que a series y películas se refieren. A lo largo de los años se han forjado nombres como los de Jorge Arvizu ‘El Tata’, Maria Antonieta de las Nieves, Guillermo Romano, Pedro D’Aguillon, Mario Castañeda, Juan Carralero, Idzi Dutkiewicz, Karla Facón, José Antonio Macias y varios más (disculpas a quienes no mencioné en este párrafo).

(Si, Antes de La Chilindrina, Maria Antonieta de las Nieves prestó su voz a personajes como Sue Storm, Barbara Gordon / Batichica y Eddie Munster)

Pero con el paso de los años, las condiciones laborales no han sido las óptimas, y algunos estudios trasladan su producción de doblaje a otros países con tal de ahorrar dinero. Y no olvidemos casos como Los Simpson, serie que en 2005 cambió su elenco por una disputa laboral.

 

Los Followers no representan talento

 

Para agudizar más esta crisis, muchos estudios recurren al llamado star-talent para que los fans de algun famoso actor, actriz o cantante sea el rostro de una producción animada, y ahora el star-talent se trasladó a los mal llamados influencers.

No es nuevo que estas llamadas personalidades se manejen a través del like-o-metro, y que sólo destacan en las diferentes redes sociales por hablar de temas, sin tener una preparación adecuada para ello, lo que les ha llevado a desplazar a verdaderos profesionales de otros ámbitos, como la comunicación.

En este elenco de voces tal vez algunas de estas personalidades si destaquen en sus ramos, como Gaby Meza, quien se ha hecho de una carrera como crítica de cine y Humberto Ramos, quien es uno de los ilustradores importantes dentro de Marvel.

Pero de ahí en fuera, el elenco cuenta con diferentes influencers que han recurrido al escándalo o a la polémica para llevar followers a sus distintos perfiles, desde entrevistas a personajes ligados a la política hasta acusaciones por acoso. ¿En serio esa es la gente que “influye” en el público mexicano?

Si bien algunos actores de doblaje se han manifestado en redes, apoyando a sus compañeros en el gremio, el público ha mostrado sus evidentes dudas ante esta idea, rechazando a varios integrantes del elenco, los cuales desplazaron a actores de un doblaje mexicano que ha sido castigado por diferentes factores.

 

¿Polémica para suavizar un posible fracaso?

 

Actores vs Influencers: Una batalla donde el doblaje y el Spider-Verse son derrotados

Sony Pictures

Los primeros reportes de la trama de Spider-Man: Across the Spider-Verse no eran muy favorables, ello llevó a que se realizaran una serie de ajustes para que la experiencia de ésta película fuera similar o mejor a la que se vivió en 2018 con Spider-Man: Into the Spider-Verse.

Se agradece que se revele al elenco de voces para tam ambicioso proyecto, pero el resultado no resultó como se esperaba, y las opiniones sobre los influencers se han radicalizado de manera preocupante.

Desafortunadamente estas señales son negativas, y con ello se estaría justificando un posible fracaso en taquilla para la nueva película animada. Ésto sería grave tanto para la industria, para el doblaje y el gran afectado es el público mexicano, una audiencia muy noble que se merece mejores propuestas de entretenimiento como Spider-Man: Across the Spider-Verse.

Spider-Man: Across the Spider-Verse llegará a las salas de cine el 1 de julio de 2023, y su secuela, Spider-Man: Beyond the Spider-Verse se estrenará el 29 de marzo de 2024.

¿Deseas continuar el debate? Me encantaría conocer tu punto de vista, ya sea en twitter (https://twitter.com/jgtorresa) o en un correo a jgtorresa@televisa.com.mx

POR GABRIEL TORRES

Comunicólogo mexicano con experiencia en medios digitales y periodismo deportivo. Ha colaborado para medios importantes como Estadio W, Televisa Deportes Network, Terra Deportes, Contragolpe Deportivo y Diario 24 Horas. Hace su incursión en SMASH, donde los cómics, el cine y las tendencias son temas que no le son ajenos. Contacto: jgtorresa@televisa.com.mx

gabriel.torres@editorialtelevisa.com.mx
0
    Carrito de compra
    Tu carrito esta vacioRegresar